Estágio Creditas

Em artigo publicado na década de noventa, o professor Paul K 13279

Em artigo publicado na década de noventa, o professor Paul Krugman explicava que todos aqueles países que falavam inglês haviam tido um desempenho econômico acima da média de seus vizinhos e que o inglês estava se tornando rapidamente a língua franca dos negócios, do turismo e da internet. Assim, os processos de fusão de empresas, tão comuns naquele tempo, só teriam sucesso se utilizassem o inglês como língua de integração das corporações.Essa visão nos preocupou quando resolvemos integrar todas as áreas de consultoria espalhadas pela América Latina em umaúnica divisão de consultoria. Mas ficou uma pergunta no ar: "que língua oficial adotar"? O espanhol ou o português acirraria a rivalidade que já era bastante grande no campo dos esportes. Adotar o inglês teria a vantagem da neutralidade e da facilidade de interação com nossos colegas de outras regiões, mas com perda significativa na agilidade da comunicação e no andamento das reuniões. Foi adotada então uma postura única: haveria três línguas oficiais. Essa pequena sutileza significava, na verdade, que todos eram obrigados a entender as três línguas, mas poderiam se expressar no idioma em que se sentissem mais à vontade. Hoje, cinco anos depois, sentimos que essa decisão foi fundamental para o nosso processo de integração, e a lição aprendida é que muitas vezes a criatividade local pode ser mais efetiva que verdades importadas.(José Luiz Rossi, Integração cultural na América Latina, CLASSE ESPECIAL, 89/2001, com adaptações)Marque a opção incorreta a respeito do emprego das estruturas lingüísticas do texto.

Questão no QuestionsOf: Em artigo publicado na década de noventa, o professor Paul K 13279

Questões similares